Saturday, March 31, 2012

Mourning Dove













Last year, before 3.11, I found a dove sitting on a nest in Cameria tree. First, I thought she was sitting on the nest that Hiyodori(I don't know its English name, but..brown-eared Bulbul, might be?) had built the year before. But it was wrong. The dove built a new nest just above the Hiyodori's nest. Unfortunately, the egg didn't hatch, though I don't know if it was due to the earthquake or not. I found an egg(I think it was the dove's) and Hiyodori's nest on the ground after the earthquake. Several times, I saw the dove came near the nest, but stopped coming afterwards.

This year, again, I found a dove sitting on the nest! Is she the same one as last year, I wonder? Anyway, now, she is sitting on the nest so quietly. Sometimes, male dove comes to her, also quietly. When they coo, it is sooo soft and lovely.
I didn't like the coo sounds so much, because it reminded me of the time I was taking care of my mother in a hospital. Every morning, some doves came to the window of her room and made coo sounds. But now, hearing their soft lovely coo, I feel I don't mind them, but rather they are adorable:) I hope they succeed in having their chicks:)

昨年3.11の大震災の前に鳩の巣を見つけました。最初、その前年にヒヨドリが作った巣に今度は鳩が...と思ったのですが、そうではなくて、ヒヨドリの巣のちょうど真上に新しく作った巣にすわっていました。残念ながら卵は孵りませんでしたけれど...。地震のせいだったのかどうか。。わかりませんが、地震の後、地面にヒヨドリの巣と卵一個が落ちているのを見つけました。あの卵は鳩さんの卵だったのかしら...。
そして今年、またまた鳩が!昨年の鳩さんと同じ鳩さん?かな?わかりませんが、今静かに巣にすわっています。オスの鳩さんも時々やってくるようです。やっぱりそ〜っと静かに。ときどき鳴いてはいますが、それが、とても優し〜いクーなんです。今まで鳩のクークーいう鳴き声は実はあまり好きではありませんでした。以前母が入院したとき、病室の窓に毎朝鳩がやって来て、クークー鳴いていましたので、どうもその時のことを思い出してしまったのですね。でも...あの優しいクーを聞いた今、なんだか気にならなくなってしまいました。むしろ可愛い。。。^^ 
無事に、ひな鳥が産まれて巣だっていきますように。。。

Friday, March 23, 2012

Spring, come:)













Little red flowers of a weeping plum tree caught my eyes.
It reminded me of one of Japanese children's songs "Haru yo koi (Spring, come)", which about a toddler girl longing for Spring, with a red pair of sandals :)

The lyrics goes like this :
Haru yo koi! (Spring, spring come).
Hayaku koi! (Come, come soon)!
Aruki hajimeta Mii-chan ga, (My little toddler girl Mii-chan),
Akai hanao no Jojo haite, (with a pair of red sandals).
Onmo e detai to matte iru. (She's been waiting for you so she can go outside).

紅梅の可愛らしいちいさな赤い花を見ていたら、なんだか、童謡の「春よこい」の、赤い鼻緒のじょじょをはいたみーちゃんの姿を思い浮かべてしまいました^^

Friday, March 16, 2012

New life
















Spring flowers have started their new life in my tiny garden. It is really exhilarating to find some little sprouts coming up. It is particularly at times like this that I feel we should protect our Mother Earth.

After the disaster, we still have lots of small earthquakes, especially since the beginning of this year, which might be a trigger of a big one, it is said. Besides, even now after one year has passed, the situation at Fukushima power plant remains tense. If a big earthquake hit the area again... Just thought about it makes me shiver.
The other day, I read an article in which a lot of companies (SMEs) have been working to develop alternative energy resources, such as solar, wind, and geothermal power generation technologies and so on. It's encouraging! However, disappointedly, there are some strong blockages to use them practically. That's a negative thing about Japan.

Anyway, I'm relieved and happy to see plants come up as same as before. The following picture (plum blossom) is the one I took on March 11,last year when I took my parents to a nearby park. And it is in full bloom now in the same way as last year.













我が家の小さな庭も新たな春を迎えています。小さな新芽を見つけるとホントわくわくします。この時期は特に、地球の自然を守らなくては〜と強く思います。昨年の震災後も地震は休むことなく起こっていますね。特に今年に入ってからはかなりの頻度です。大きな地震を引き起こすとか言われているし(x_x) 一年経つのに福島の原子炉は未だに緊張状態が続いている中、大きな地震が起きたら...と考えるとぞっとします。先日、中小企業の技術者さんたちが太陽発電や風力発電や地熱発電などの自然エネルギーを使った原子力に替わるエネルギーの開発を推進してくれているという記事を読んでとても勇気づけられました。けれど、まだまだかなりの力でその開発を阻む組織があるようでとっても残念です。日本の悪いところですよね。何はともあれ、植物がちゃんと変わらず芽を出してくれてよかったです。
(昨年の震災の日、ちょうど両親を連れて公園に行き、梅の花たちを愛でていました。上の梅の写真はその時撮ったものなのですが、今年もちゃんと同じように満開になっています^^)

Sunday, March 04, 2012

humanERROR parade


I would like to share this with you.

Thursday, March 01, 2012

In the light













It's time to enjoy the warm sunshine.
In the sunlight, there is a smile on Chrismas rose with her heads down.
光の季節になりました。
うつむくクリスマスローズも太陽のひかりをたっぷり受けていましす。













By the window, there are smiles on the small flowers looking towards the sunlight through the curtain. (I don't know the english name of this flower, but we call it Hanakanzashi, which means floral hairpin. It's a sweet name, right?)
I can't stop praying devoutly for the universe to be filled with smiles with bright light.

窓辺では花かんざしもカーテン越しに明るい光を楽しんでいます。
世界中が明るい光いっぱいの笑顔で満たされるよう祈らずにはいられないですね。。。。